Loerbroer boekt een valreepreis

25 november 2014
Auteur: Hannes Dedeurwaerder

Vergeet De Tijdloze. Vergeet het boodschappenlijstje van Mint. Vergeet zelfs Oskar Schindler. De machtigste lijst ter wereld is die van Stichting Nederlands. Dit nogal fanatiek genootschap, dat van taalzuiverheid een queeste heeft gemaakt, jaagt als een Don Quichote op alles wat naar Engels ruikt.

Het voorlopige resultaat van die jacht is de Woordenlijst Onnodig Engels opgesteld, een 60 pagina’s tellend document met daarin alle mogelijke Engelse taalinbrekers. Tot daar nog aan toe. Maar wat het tot de grappigste lijst van de hele wereld maakt: voor werkelijk elke term of uitdrukking voorzien ze een Nederlandstalig alternatief.

Gadgetwinkel van taal

Grasduinen in deze opsomming maakt je dag gewoon goed – het is alsof je rondloopt in een gadgetwinkel, opgetrokken uit taal. Dit is de voorlopige top-10 van Seriewoordenaar (in willekeurige volgorde):

  • usual suspects: ‘gebruikelijke zootje’
  • Big Brother: ‘Loerbroer’
  • USB-stick: ‘geheugenstaafje’
  • last minute-reis: ‘valreepreis’
  • midlife-crisis: ‘veertigerssyndroom’
  • afterparty: ‘aanhaakfeestje’ (of ‘staartfeestje’)
  • landrover: ‘rimboeauto’
  • undercover-agent: ‘dekmantelagent’
  • banner: ‘webwimpel’
  • babyblues: ‘kraamvrouwentranen’

Schwarzenegger wint wél

Het streven van Stichting Nederlands doet me denken aan Commando, waarin Arnold Schwarzenegger het als eenmansleger opneemt tegen zowat de hele Zuid-Amerikaanse maffia. Met dat verschil dat Ah-nuld uiteindelijk wél weet te winnen. Want hoe naïef van de Stichting te denken die Engelse invasie te kunnen tegenhouden?

Maar goed, om toch op een positieve noot te eindigen: hier en daar zit er in de lijst toch eentje bij die min of meer goed gevonden is. Want hun alternatief voor babysit – bengelbewaarder’ – kan er als pun best mee door, right?